谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版_俄罗斯中文导航地图

至今天仍与中华人民共和国有领土纠纷的国家一览

在我国历史上,割让土地最多的莫过于清朝后期了。因为国力衰微,加上列强入侵,先后丧失了几百万平方公里的领土,而这些丧失的国土成为了中华民族历史上永远的痛。

众所周知,由于我国逐渐强大、以及国际上的一战、二战的其他些因素,一些领土被收回,如山东被德国占领、香港被英国占领、澳门被葡萄牙占领,但是如今他们也都重回了祖国的怀抱。

但我们要记得,收回的只是少数,仍有几百万平方千米的故土,仍未收回,我国坚持把这些失去的领土标为中文名。细究原因的话,应该有有以下几点,我想最后一点应该是最重要的吧。

谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯中文导航地图_俄罗斯地图中文版

第一,因为一直以来的名称成为了习惯,自古以来,这些都是属于我国的领土,中国从唐朝开始对此地实行统治,著名的安北都护府就是管辖中国北部广袤的土地,虽然后续的王朝发生分裂,但是我国的少数民族一直在这片土地上劳作生息,一直到清朝,该片土地跟中原一样统归中国管辖,不在设置诸如安北都护府之类的机构,为此,在这片广袤而肥沃的土地上,我周各族人民早以满语、汉语、鄂温克语、赫哲语和乌德海语命名了许多地理名称。为此,在地名命名上,在地名专名和地名通名的体例和使用上,黑龙江南北两岸、乌苏里江东西两岸本是浑然一体的。在十九世纪中叶以前,黑龙江流域没有一个以俄语命名的地名。就像你到了抚远俄罗斯地图中文版,去问中国人,对面是苏联的哪个城市,十个人之中会有八个回答说是伯力,如果你提起来哈巴罗夫斯克,几无人知晓。也许是因为这样吧,一直沿用了中文名。

国家规定在俄罗斯的地图上有8个地方必须有中国地名标注,在历史和地理课文中也必须学习,这8个地名都位于外东北,它们的俄文名字叫和中文名分别如下(括号中为中国名称):萨哈林岛(库页岛)、符拉迪沃斯托克(海参崴),乌苏里斯克(双城子)、哈巴罗夫斯克(伯力)、布拉戈维申斯克(海兰泡)、涅尔琴斯克(尼布楚)、尼古拉耶夫斯克(庙街)和斯塔诺夫山脉(叫外兴安岭)。

谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯中文导航地图_俄罗斯地图中文版

第二,是因为世界上很多国家土地割让都没有重新更新名字。其实,不仅中俄边界有很多用中文标注的地名,中越中缅边境也有。中越边境的地名很多都是我国人起的名字,越南人再没有更新。比如双方激战的地方法卡山,在越南就叫400高地。所以我国没有更换成新的名字也是理所当然。

俄罗斯中文导航地图_谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版

第三,是为了在地图上标注方便。地图上的名字是用来识别的,说简单点就是为了和自己人交流用的。很多时候用熟悉一点的词汇,便于国人的记忆,也更容易交流。比如对于我国人来说,双城子就比乌苏里斯克更好记忆,抛开历史问题和民族感情,你更愿意说海参崴还是布拉迪沃斯托克,明显是海参崴,对于符拉迪沃斯托克,你都不知道什么意思,海参崴你不但知道他在哪里,你还能知道这个地方盛产海参,其他的地名也是一样的道理。朝鲜战场上,美国人就在地图上有所谓的堪萨斯线等地理或者防线命名。

俄罗斯中文导航地图_谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版

第四,不能忘记这段屈辱的历史,未来的主权要求也为了来日收复。当你知道弗拉迪沃斯是“征服东方”的时候;当你知道哈巴罗夫斯克是沙俄以一个侵略匪徒首领的名字命名的时候;当你知道布拉格维申斯克是历史上“海兰泡惨案”而被改为“报喜城”的时候;你的爱国心就会让你知道我们一直坚持的不是中文名,而是中国情,这段历史是中国近代屈辱的历史,通过中文曾用名的形式让大家加深印象,是我们关于中华民族的深刻记忆,是千千万万中华儿女想收复故土之心。

还有一些现代地图上未标有中文名,但在我们心中无数次呼唤、难以忘怀的名字碎叶、葱岭、北海(贝加尔湖)……

谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版_俄罗斯中文导航地图

目前来看,我们标注这些也并不是为了当前的“主权问题”,而是渴望有朝一日他们回归祖国的时候还拥有着自己的名字。

最后一点,也是最重要的一点。

谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版_俄罗斯中文导航地图

邓小平对时任苏联外长谢瓦尔德纳泽明确表示:“三四百万平方公里地领土属于中国,远东地区领土问题是历史遗留问题,中国人迟早要回属于我们的领土。子孙后代会解决这个问题的。”

边界与领土问题一直以来便是国家间最为敏感的问题,它直接涉及到国家的主权与领土完整。边界与领土的争端解决结果直接关系到地区甚至世界法和平安全。有些问题表面平静俄罗斯地图中文版,但双方都心知肚明。我国一直坚持与各国和平共处,但是不代表历史上我国所受过的屈辱我们就会忍气吞声。不论这些领土割让多少年,在中国一直留有他们的名字,在中国人心中一直记着他们!

俄罗斯地图中文版_谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯中文导航地图

熟悉地图的朋友,可能会想起旧金山,为什么圣佛朗西斯科叫旧金山?中国和美国可没有领土要求。

这是因为,对于很多我国人没有到过的地方,中国地图的命名采取的仍旧是英文或者当地文字的发音策略,但是中国人聚集的地方,大多还是会有中国人的版本。

19世纪这里是美国淘金热的中心地区,早期华人劳工移居美国后多居住于此,称之为“金山”,但直到在澳大利亚的墨尔本发现金矿后,为了与被称作“新金山”的墨尔本做出区别,而改称圣弗朗西斯科为“旧金山”。而且 美国的地图也采用了旧金山和三藩市这两个中文译名。这并没有太多的政治目的,仅仅是出于实用。

俄罗斯中文导航地图_谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯地图中文版

这样的名称,还有如印尼的巨港(印尼语,音译:巴邻旁)、马来西亚的新山(马来语称“柔佛峇鲁”,Johor Bahru)等华人聚集区……随着我国人走向海外的越来越多,在地图上中文标记的地名相信也会越来越多的。

俄罗斯地图中文版_谷歌地图手机版下载中文破解版_俄罗斯中文导航地图

此外,在大中华文化圈地区(包括中国、朝鲜半岛、日本、琉球、越南),这些国家和地区的地名,甚至于国名,全都是中国自古以来就在地图上标注称的和称呼的名字。例如:日本,东京只有而当地人称呼时,用他们本国语言去发音:仮名:とうきょう,英文地图标注(Tokyo)等。韩国首都汉城(朝鲜语서울,英文Seoul),我国及韩国地图标注即为汉城,后来韩国将汗城改名为首尔,即是汉城朝鲜语的音译,再由音译而定汉字的名字!因此说,汉城改为首尔与我国被侵占领土改为外国名,是两码事儿。汉城的原文是:한성(hanseong),李氏朝鲜建立以后定都汉城,改名汉阳(한양, hanyang),中国仍然使用汉城不变。韩国建立后,改汉阳为서울,中国仍然使用汉城不变……所以说,汉城其实是汉阳,即为中国的武汉三镇的汉阳,因此,韩国有很多中国的地名,这个事情,择日再说。

———END———
限 时 特 惠:本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需128元,全站资源免费下载点击查看详情
站 长 微 信:jiumai99

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注